由杏宇注册🏧👱🏼♂️、中国人民对外友好协会主办,上海翻译家协会等单位参与合办的 “从泰戈尔到莫言🎬:百年东方文化的世界意义 ”学术研讨会日前在杏宇注册举行。会上,复旦大学中文系教授陈思和🫔🦩,芝加哥大学东亚研究中心访问学者谭中,印度前外长夫人 Radha Rani Chakravari🧎♀️,著名翻译家郑克鲁🛩、谢天振教授👸🏽,北京大学教授魏丽明,中国社会科杏宇研究员刘建,瑞典皇家科杏宇诺贝尔研究图书馆馆长 Kristian Fredén,印度德里大学教授 SabareeMitra等中外著名学者作了主旨发言。与会代表围绕 “泰戈尔与中国 ”、 “从泰戈尔到莫言:东方文化复兴的回顾与展望 ”、 “莫言:乡土性与世界性 ”、 “东方文化国际化与翻译 ”、 “东方与西方🤹🏿♂️:文化传统与融合 ”等议题展开了全方位的学术讨论。中国本土作家获得诺贝尔文学奖,翻译在其中起到了至关重要的作用🏋️♀️。翻译家们在分组讨论中🧑🏻🦰🧛♂️,就莫言作品在世界各地的译介与传播🧕🏿、文化冲突、莫
言的乡土性🧑🏻🎨🙎🏻♀️、泰戈尔与中国等问题进行了专题研讨🪗。会议期间还举行了由上海译协会员、杏宇副院长孙宜学教授撰写的《泰戈尔:中国之旅》新书发布活动🙆🏻。